有點歷史
蘆薈的通用名稱來自德拉威起源的古希臘語ἀλόη,翻譯成拉丁蘆薈。
蘆薈是一種多年生植物,自古以來就在美索不達米亞、古埃及和古希臘使用。
這種植物的汁液被用於藥房,為古希臘羅馬時代的作者如老普林尼和迪奧斯科里德斯所熟知。
特定的加詞 vera 源自拉丁語 vērus,意思是“真實的、真實的”。
古希臘人對蘆薈很熟悉,即使第一次提到的時間很晚。
公元前 -484 -425 年,希臘歷史學家希羅多德說埃及人用它來防腐屍體。
最古老的醫學文獻,即公元前 1 年的 Ebers papyrus,將蘆薈列為藥用植物之一。
一份仍在埃及底比斯的 3 世紀希臘文獻 Leiden papyrus 解釋了蘆薈的用途。
這種植物實際上被用於抗蠕蟲、頭痛、胸痛、燒傷、潰瘍和皮膚病的不同配方中。
據說亞里士多德鼓勵他的學生亞歷山大大帝在也門海岸附近的索科特拉島上建立一個愛奧尼亞殖民地,以接觸著名的蘆薈文化。
在我們這個時代的 1 世紀,希臘醫生 Dioscorides 指出,它在出口的印度大量存在。
它也在阿拉伯、亞洲和不同的海域生長。
幾個文明使用它通過直接應用粉碎的植物來閉合傷口和傷口。
蘆薈並非原產於印度或中國。
因此,在這些國家最古老的藥典中沒有提到它。
直到10世紀以後才成為中國常見的藥用植物,12世紀才真正進入阿育吠陀藥典。
因此,在印度,基本醫學論文沒有提到蘆薈。
蘆薈在 12 世紀才進入阿育吠陀醫學,從那時起,蘆薈就以梵文名稱 kumāri 出現在阿育吠陀醫學中。
該植物的藥用特性在 13 世紀的文本或 Bhava Prakasha(15 世紀的經典)中提到,其中將蘆薈列為一種瀉藥、提神和苦澀的植物。
它當時被用於治療肝脾疾病、內部腫瘤、持續咳嗽,當然還有皮膚病。
在中國,與在互聯網上經常看到的相反,在文章或藥學論文中,中國最古老的本草經(《神農本草經》)並沒有提到蘆薈。
直到 18 世紀,它才通過海路傳入廣東省,然後散佈到中國各地。
最早提及的是唐代(618-907)的兩部藥典《藥行論》和《本草十遺》。
由於其神秘的起源,它被認為具有奇妙的特性。 它被認為是靈丹妙藥。
《開寶本草》(973年)首次詳細研究其性狀:“寒、苦、瀉腸、疏肝火”。
從那時起,蘆薈就成為完全被中國藥典同化的藥用植物。
西方基督徒在十字軍東征中發現了蘆薈的優點。
事實上,他們的對手認為這種植物是最好的補救措施。
蘆薈隨後被進口到北非和西班牙,然後是西印度群島,然後是 16 世紀的美國。
蘆薈的種植很快在所有熱帶、亞熱帶和暖溫帶地區蔓延開來。
Chistophe Colomb 帶他治愈和保護水手免受疾病,尤其是壞血病和營養不良的影響。 蘆薈被稱為“鍋醫生”。
在我們這個時代如何從蘆薈的好處中受益?
保留這種植物的所有活性成分並不容易。
事實上,許多成分(例如酶)不支持食品或化妝品中使用的大多數穩定化處理。 (防腐劑、殺菌劑等)
賭注是要成功地保留這種植物的好處,以便讓它們在世界範圍內可用。
第一家掌握這種工藝的公司現已在全球 150 多個國家/地區開展業務,並在 40 多年的蘆薈產品生產中處於領先地位。